viernes, 2 de abril de 2010

"Ohne Kuhlensäure"

Estas dos palabras no son tan conocidas mundialmente como los clásicos alemanes "auf wiedersehen", "danke schön", "polizei"... Sin embargo, nos pueden arreglar una comida o, por lo menos, no empeorarla. ¿Por qué son tan importantes? El viajero normal que bebe agua normal y fresca y que viaja a Alemania puede encontrar en ellas su salvación. Motivo: "ohne" = "sin" y "Kuhlensäure" = "ácido carbónico", más conocido como el gas de las bebidas carbonatadas. Esos dos significados explican ya su importancia pero, por si aún no ha quedado claro, lo explicaré sin rodeos: si alguna vez se tiene la idea de entrar en un restaurante en Alemania y se pregunta por una simple botella de agua, lo más probable es que la sorpresa del primer sorbo no se olvide durante toda la comida... ¡¡Es agua con gas!! Así que nadie lo olvide: a la hora de pedir agua en este bonito país, que nadie se olvide de especificar de que tipo se quiere pronunciando estas tres magníficas palabras: "ohne Kuhlensäure bitte".

No hay comentarios: